「Does you see? 」文法大錯特錯 台教授慨嘆:大學生沒有希望了
親子
發布時間: 2018/11/20 11:35
最後更新: 2020/05/18 12:37
英文是國際通用語言,台灣國立暨南國際大學前校長、國立清華大學榮譽教授李家同日前在facebook發表文章,批評台灣學生英文差,並列舉30句大學生寫的英文句子,發現他們犯的都是基本錯誤,令他非常無奈。
好像是沒有希望了,只有長嘆一聲。
李家同早前在其facebook教育專欄撰文指,有一名國立大學教授近日告訴他,學生的英文很差,寫出的句子都犯了非常基本的文法錯誤。
以下部分李家同列出的學生英文句子:
- Your brother had been eaten two apples.
- Can he swimming?
- Did he had many books?
- Does you see?
- He should walks
- She always a teacher.
- Had he being many books.
- You can walk one hour help to sleep well.
- Was he have many books?
- Does she a nurse?
- Do you seen
- He didn’t studying.
李家同認為,學生會出現類似錯誤,是英文教科書內沒有好好解釋英文基本文法,例如在助動詞do後面要跟原式;教科書也沒有告訴學生主語是第三人稱單數現在式時,後面的動詞要加「S」。
這有點像一個小孩打籃球的時候從來沒有人告訴他不可以帶球走,所以他一輩子犯這種錯,真是可憐。
這已非李家同首次就英語水平批評台灣學生,他今年9月亦在facebook以「台灣醒來吧!」為主題發文指,台灣對小學生英文的要求太鬆散,連「is、am、are」等基本文法都沒有嚴格規定孩子要學會,有大學生寫出「They is」,這都是歸咎於小學的英文教育課程沒有系統。
他又指,英文要學,最重要是有足夠的生字,然而台灣的新課程把高中要求學懂7,000個英文生字,大減至4,500個,他認為這是開倒車,令學生在英文上的競爭力愈來愈差。
【更多英文學習報道】